ul. Pomorska 171/173, 91-404 Łódź
tel. studia stacjonarne (042) 665 52 16,
studia niestacjonarne (042) 665 52 53
fax.(042) 665 52 54
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów dziennikarstwo międzynarodowe
Zasadnicze cele kształcenia:
Studia I stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów dziennikarstwo, media i projektowanie komunikacji
DZIENNIKARSTWO, MEDIA I PROJEKTOWANIE KOMUNIKACJI stanowi odpowiedź na potrzeby dynamicznie zmieniającego się rynku pracy. Studia przekazują wiedzę na temat szeroko rozumianych zawodów medialnych, akcentując ich znaczenie w życiu społecznym, politycznym i kulturalnym. Głównym celem kierunku jest przygotowanie przyszłych absolwentów do funkcjonowania w świecie mediów wymagającym stałego wzbogacania zdobytej wiedzy i umiejętności.
Program studiów obejmuje wiedzę z zakresu nauki o kulturze, nauk o komunikacji społecznej i mediach oraz wybraną problematykę z językoznawstwa, literaturoznawstwa i nauk o sztuce. Jego istotne uzupełnienie stanowi kształcenie umiejętności praktycznych w ramach tworzenia różnych form wypowiedzi werbalnych, wizualnych i multimedialnych. Działające na Wydziale studia radiowe i telewizyjne umożliwiają studentom praktyczne wykorzystanie wiedzy teoretycznej i zdobycie doświadczenia w pracy z kamerą i mikrofonem.
W proces dydaktyczny zaangażowani są badacze specjalizujący się w problematyce komunikowania i mediów, a także doświadczeni dziennikarze, pracownicy działów public relations i agencji reklamowych.
Studia na kierunku FILMOZNAWSTWO I WIEDZA O MEDIACH AUDIOWIZUALNYCH kształcą specjalistów w zakresie filmu i kultury wizualnej i są adresowane do osób zainteresowanych tymi zagadnieniami.
Wiedza o filmie dostarcza narzędzi niezbędnych do zrozumienia współczesnej kultury i pozwala aktywnie uczestniczyć w jej tworzeniu. Studia nie tylko rozwijają wrażliwość estetyczną i poszerzają wiedzę studentów w zakresie kultury filmowej, ale też uczą ich świadomego odbioru innych tekstów kultury. Choć studia skoncentrowane są na filmie, uwzględniają też bezpośredni kontekst kina: telewizję i nowe media. Ponadto studenci nabywają podstawową wiedzę w zakresie teorii kultury, filozofii, wiedzy o teatrze, teorii literatury oraz historii sztuk plastycznych.
Łódź jest wyjątkowym miejscem do studiowania filmu. Przez lata była centrum polskiego przemysłu filmowego, a dziś działa tu wiele instytucji filmowych: Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna, Muzeum Kinematografii, Narodowe Centrum Kultury Filmowej, wytwórnie filmowe, kina niezależne. Zakład Historii i Teorii Filmu UŁ ma zaś najdłuższą w Polsce tradycję badań i studiów filmoznawczych.
Oferujemy bogaty, corocznie zmieniany zestaw przedmiotów fakultatywnych (wybieranych przez studentów). Student ma możliwość stworzenia własnej ścieżki kształcenia, która odpowiada jego zainteresowaniom naukowym oraz planom zawodowym. Współpracujemy z wieloma uniwersytetami zagranicznymi, co daje studentom bogate możliwości wyjazdów stypendialnych w ramach programu Erasmus.
Studia I stopnia |
Studia I stopnia |
Studia II stopnia |
Studiujący na kierunku FILOLOGIA GERMAŃSKA poznają język niemiecki oraz kulturę i literaturę krajów niemieckojęzycznych. Naukę języka niemieckiego można zacząć od podstaw lub od poziomu średniozaawansowanego. Wszyscy studenci zaczynają od I semestru naukę języka obcego (poziom zaawansowany lub podstawowy jako lektorat).
Po II semestrze studiujący kontynuują naukę języka niemieckiego od poziomu średniozaawansowanego ze specjalizacją językoznawczo-literaturoznawczą lub wybierają specjalność z drugim językiem obcym.
Studia I stopnia |
Studia II stopnia |
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata:
Znajomość języka niemieckiego na poziomie min. B2 / C1; podstawowa wiedza z zakresu dyscypliny naukowej odpowiadającej wybranej specjalizacji magisterskiej (na poziomie licencjata filologii germańskiej), podstawowa orientacja w niemieckim życiu kulturalnym, podstawowa wiedza o strukturze języka niemieckiego. Dla kandydatów, którzy chcą kontynuować kształcenie metodyczne, posiadane kwalifikacje uprawniające do nauczania języka niemieckiego lub innego języka obcego w szkole podstawowej. Dla kandydatów, którzy ubiegają się o przyjęcie na FILOLOGIĘ GERMAŃSKĄ z drugim językiem obcym, poświadczona znajomość tego języka na poziomie min. B1, w przypadku języka angielskiego min. B2+.
Dla absolwentów wszystkich kierunków studiów: Rekrutacja na podstawie posiadanego tytułu licencjata, magistra, magistra inżyniera, inżyniera. W przypadku absolwentów innych kierunków niż FILOLOGIA GERMAŃSKA wymagany certyfikat o znajomości języka niemieckiego na poziomie C1. Kandydaci nieposiadający certyfikatu zobowiązani są do przystąpienia i zdania egzaminu pisemnego z języka niemieckiego na tym poziomie.
W przypadku zbyt dużej liczby kandydatów o przyjęciu decyduje konkurs dyplomów.
Studia na kierunku FILOLOGIA HISZPAŃSKA odważnie łączą tradycję z nowoczesnością i potrzebami współczesnego rynku pracy: pozwalają na pogłębienie wiedzy o języku, literaturze i kulturze krajów hiszpańskiego oraz angielskiego i portugalskiego obszaru językowego.
Studenci i studentki mają możliwość wyboru jednej z dwóch oferowanych specjalizacji: literaturoznawczej lub językoznawczej oraz jednej z dwóch specjalności: filologia hiszpańska z językiem angielskim i filologia hiszpańska z językiem portugalskim. Istnieje możliwość, aby studenci i studentki studiowali jednocześnie obydwie specjalności.
Studia II stopnia |
Dla absolwentów studiów pierwszego stopnia (licencjackich) i studiów magisterskich. W przypadku absolwentów innych kierunków/specjalności niż FILOLOGIA HISZPAŃSKA wymagany certyfikat znajomości języka hiszpańskiego na poziomie co najmniej B2. Kandydaci nieposiadający certyfikatu muszą pomyślnie przejść rozmowę kwalifikacyjną sprawdzającą ich kompetencje językowe. W przypadku zbyt dużej liczby kandydatów o przyjęciu decyduje konkurs dyplomów, pierwszeństwo w przyjęciu będą mieli absolwenci filologii hiszpańskiej.
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata:
Znajomość języka hiszpańskiego na poziomie co najmniej B2; zaawansowana znajomość języka angielskiego; podstawowa wiedza z zakresu dyscypliny naukowej odpowiadającej wybranej specjalizacji magisterskiej (na poziomie licencjata filologii hiszpańskiej), podstawowa orientacja w hiszpańskim życiu kulturalnym oraz podstawowa wiedza o strukturze języka hiszpańskiego.
Studenci są zobowiązani do wyboru jednej z dwóch naukowych specjalizacji: językoznawczej lub literaturoznawczej.
Studia I stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów filologia klasyczna z kulturą śródziemnomorską
Studia na specjalności FILOLOGIA KLASYCZNA Z KULTURĄ ŚRÓDZIEMNOMORSKĄ pozwalają uzyskać wiedzę w zakresie języków, literatury i kultury starożytnej Grecji i Rzymu. Oprócz nauki języka łacińskiego i starożytnej greki oferują też naukę języka nowożytnego z obszaru śródziemnomorskiego (w r. 2019/2020 będzie to język włoski).
Obok zagadnień czysto językowych i literackich student zapoznaje się z wszystkimi aspektami historii, kultury, sztuki oraz zagadnieniami polityczno-socjologicznymi związanymi z obszarem i zakresem oddziaływań antyku grecko-rzymskiego. Studia te kształcą specjalistów odznaczających się wysokim poziomem wykształcenia ogólnohumanistycznego, posiadających nie tylko wiedzę z zakresu filologii, ale również znajomość europejskich procesów cywilizacyjnych i kulturowych. Mogą być też one cennym uzupełnieniem wykształcenia zdobytego na innych kierunkach humanistycznych.
Studia I stopnia |
Studia II stopnia |
Kryteria przyjęcia kandydata będącego absolwentem studiów licencjackich specjalności filologia klasyczna:
Kryteria przyjęcia kandydata nie będącego absolwentem studiów licencjackich specjalności filologia klasyczna:
Studia I stopnia |
Studia II stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów filologia romańska
Studia I stopnia na kierunku FILOLOGIA ROMAŃSKA trwają 6 semestrów i prowadzone są wyłącznie w trybie dziennym. Cykl kształcenia obejmuje nie mniej niż 2000 godzin dydaktycznych. Kształcenie obejmuje obowiązkowo język francuski oraz, w zależności od wyboru specjalności: angielski, włoski lub hiszpański. W trakcie nauki studenci mogą nauczyć się biegle języka francuskiego i drugiego wybranego języka, jednocześnie zaś uzyskać rzetelną wiedzę o języku, literaturze i kulturze odpowiednich obszarów językowych.
Zapewnia to znaczną elastyczność w dopasowaniu się do oferty rynku pracy. Większość zajęć dydaktycznych odbywa się w przedmiotowych językach obcych. Studenci kierunku mogą wyjeżdżać za granicę w ramach programu Erasmus+. Stypendia te trwają jeden lub dwa semestry i są bardzo dobrą okazją do pogłębienia wiedzy językowej zdobytej w ramach studiów w kraju.
Studia II stopnia na kierunku FILOLOGIA ROMAŃSKA są przeznaczone dla osób, które uzyskały dyplom licencjata lub magistra. Trwają 4 semestry i prowadzone są w trybie dziennym. Zakończone są egzaminem magisterskim i obroną pracy magisterskiej pisanej w języku francuskim, hiszpańskim lub włoskim.
Przyszli romaniści odbywający przedmiotowe studia magisterskie nabywają wysokich kwalifikacji niezbędnych do pracy w zawodzie m.in. nauczyciela (pod warunkiem ukończenia specjalności nauczycielskiej), tłumacza czy konsultanta językowego tj. opartych nie tylko na biegłej znajomości wyżej wymienionych języków romańskich, ale i historii, kultury i cywilizacji francuskiego, hiszpańskiego i włoskiego obszaru językowego.
Studia I stopnia |
Studia II stopnia |
Dla absolwentów studiów licencjackich, inżynierskich i magisterskich. W przypadku absolwentów innych kierunków i specjalności niż filologia romańska (francuska), wymagane jest udokumentowanie znajomości języka francuskiego na poziomie B2 – odpowiednim certyfikatem lub suplementem do dyplomu albo w rozmowie kwalifikacyjnej sprawdzającej kompetencje językowe kandydata.
W przypadku ubiegania się o przyjęcie na specjalizację z językiem włoskim lub hiszpańskim lub angielskim wymagana jest znajomość języka hiszpańskiego lub włoskiego na poziomie B1, a angielskiego na poziomie minimum B2.
Studia I stopnia na kierunku FILOLOGIA ROSYJSKA trwają 6 semestrów (3 lata) i prowadzone są w trybie stacjonarnym. Zakończone są egzaminem licencjackim (połączonym z obroną pracy dyplomowej przygotowywanej w formie rozprawy). Egzamin dyplomowy potwierdza uzyskanie tytułu licencjata filologii rosyjskiej ze specjalnością ogólnofilologiczną z drugim językiem obcym (angielskim) lub językiem rosyjskim w turystyce i biznesie. Ukończenie jednej ze specjalności umożliwia znalezienie zatrudnienia w wielu obszarach życia społecznego, w których istnieje potrzeba dobrej znajomości języka rosyjskiego i kultury rosyjskiego obszaru językowego, m.in w biurach podróży oraz instytucjach branży turystycznej, w przedsiębiorstwach, w biurach tłumaczeń, w instytucjach kultury.
Program studiów jest zgodny z wymogami Polskich Ram Kwalifikacji (efektami kształcenia przyjętymi dla kierunku). Zajęcia dydaktyczne przedmiotów kierunkowych i zgodnie ze specjalnością prowadzone są głównie w języku rosyjskim oraz w języku wybranej specjalności. W programie studiów uwzględniono: blok przedmiotów z praktyczną nauką języka rosyjskiego dla osób zaawansowanych (z maturą z tego języka) oraz od podstaw (grupa początkująca) i rozszerzonym kursem z drugiego języka nowożytnego (język angielski), blok przedmiotów kierunkowych z językoznawstwa, literatury, kultury i historii rosyjskiej oraz blok przedmiotów z dziedziny biznesu i turystyki. Przedmioty oceniane są na podstawie egzaminów lub zaliczeń końcowych.
Studia I stopnia |
Studia II stopnia |
Podstawą przyjęcia na studia II stopnia jest złożenie dyplomu ukończenia studiów pierwszego lub drugiego stopnia oraz potwierdzona znajomość języka rosyjskiego (ukończone studia licencjackie na kierunku Filologia Rosyjska lub z językiem rosyjskim, certyfikat potwierdzający znajomość języka rosyjskiego na poziomie min. B2).
W przypadku absolwentów innych kierunków i specjalności niż Filologia Rosyjska, oprócz udokumentowania znajomości języka rosyjskiego będzie wymagane przystąpienie do rozmowy kwalifikacyjnej prowadzonej w języku rosyjskim sprawdzającej kompetencje językowe kandydata, podstawową wiedzę o strukturze języka rosyjskiego, literaturze i kulturze.
Studia na kierunku FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA łączą długą tradycję słowianoznawstwa z nowocześnie pojmowaną slawistyką. Na studiach pierwszego stopnia (licencjackich) odbywa się intensywna nauka dwóch kierunkowych języków słowiańskich. Lektoraty prowadzone są zarówno przez native-speakerów, jak i Polaków doskonale znających poszczególne języki. Studia te związane są ponadto z poznawaniem literatury, historii i kultury krajów słowiańskich. Studenci slawistyki na Uniwersytecie Łódzkim mają także do wyboru kilka specjalizacji o charakterze praktycznym.
Na studiach drugiego stopnia (magisterskich) kierunku FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA odbywa się intensywna nauka praktyczna języków kierunkowych. Studia te związane są ponadto z poszerzaniem i uszczegółowieniem wiedzy z zakresu literatury, historii i kultury krajów słowiańskich.
Na większości zajęć, poza ściśle praktycznymi, studenci zdobywają wiadomości, umiejętności i kompetencje umożliwiające wyrażanie obserwacji, analiz oraz przedstawiania wniosków, a także prezentowania treści w pracach magisterskich. Absolwenci wykazujący zainteresowania i predyspozycje do pracy naukowej w dziedzinie slawistyki mogą kontynuować kształcenie na studiach doktoranckich – a następnie znajdować zatrudnienie w instytucjach naukowych, ośrodkach badawczych, biurach tłumaczy, archiwach, centrach kultury, placówkach dyplomatycznych.
Studia I stopnia |
Studia II stopnia |
Dla absolwentów studiów pierwszego stopnia/drugiego stopnia/jednolitych magisterskich. Od kandydatów wymagana jest znajomość jednego z języków południowosłowiańskich na poziomie co najmniej B2. O kolejności przyjęć decyduje ocena na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia/drugiego stopnia/jednolitych magisterskich.
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata:
Kandydaci powinni posiadać następujące kompetencje: podstawową wiedzę z zakresu dyscypliny naukowej odpowiadającej wybranej specjalizacji magisterskiej, podstawową orientację w życiu kulturalnym Słowian oraz podstawową wiedzę o strukturze języków słowiańskich.
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów filologia włoska
Studia I stopnia na kierunku FILOLOGIA WŁOSKA trwają 6 semestrów (3 lata) i prowadzone są w trybie stacjonarnym. Zakończone są egzaminem licencjackim (połączonym z obroną pracy dyplomowej przygotowywanej w formie projektu lub rozprawy). Egzamin dyplomowy potwierdza uzyskanie tytułu licencjata filologii włoskiej ze specjalizacją ogólnofilologiczną i translatorską, uprawniającą do pracy w charakterze tłumacza języka włoskiego (również w zakresie podstawowej znajomości terminologii specjalistycznych).
Program studiów jest zgodny z wymogami Polskich Ram Kwalifikacji (efektami uczenia się przyjętymi dla kierunku). Zajęcia dydaktyczne przedmiotów kierunkowych i specjalizacyjnych prowadzone są początkowo w języku polskim, następnie w języku włoskim.
W programie studiów uwzględniono: blok przedmiotów z praktyczną nauką języka włoskiego od podstaw (grupa początkująca) lub na poziomie średniozaawansowanym (grupa ze znajomością języka włoskiego) i poszerzonym kursem z drugiego języka nowożytnego, blok przedmiotów kierunkowych z językoznawstwa, literatury i kultury włoskiej oraz blok przedmiotów specjalizacji translatorskiej z zawodowymi praktykami studenckimi (odbywanymi w kraju lub za granicą). Przedmioty oceniane są na podstawie egzaminów lub zaliczeń końcowych.
Absolwent FILOLOGII WŁOSKIEJ II stopnia uzyskuje znajomość języka włoskiego na poziomie C2, zapoznaje się z zaawansowanymi terminologiami języków specjalistycznych w przekładzie, otrzymuje poszerzoną wiedzę w zakresie struktury języka włoskiego oraz kultury włoskiego obszaru językowego (literatury, kultury artystycznej, popkultury, mediów, realioznawstwa, aktualności życia społecznego Włoch, struktury i funkcjonowania państwa włoskiego, instytucji publicznych, rynku pracy we Włoszech, stosunków włosko-polskich itd.).
Zdobywa zawodowe kompetencje pedagogiczno-glottodydaktyczne w przypadku specjalności nauczycielskiej (wszystkie poziomy nauczania, szkoły podstawowe i ponadpodstawowe) i/lub tłumaczeniowe na poziomie zaawansowanym w przypadku specjalności translatorskiej. Pozyskuje ponadto wiedzę w zakresie drugiego języka nowożytnego na poziomie min. B2+.
Studia I stopnia |
Studia II stopnia |
Rekrutacja na podstawie dyplomu ukończenia studiów I stopnia w zakresie filologii włoskiej lub dyplomów ukończenia studiów licencjackich i magisterskich innych kierunków i specjalności.
W przypadku absolwentów innych kierunków i specjalności niż filologia włoska wymagany jest dokument potwierdzający znajomość języka włoskiego (np. dyplomy CILS-CELI 3-4), a w przypadku jego braku uzyskanie pozytywnego wyniku z rozmowy kwalifikacyjnej w języku włoskim.
Wybór specjalności (nauczycielskiej i/lub translatorskiej) odbywa się po przyjęciu na studia.
Studia I stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów informatologia z biznesowym językiem angielskim
Studia mają na celu przygotowanie studentów do zarządzania informacją (wyszukiwania, selekcjonowania, opracowywania, porządkowania, dokumentowania, projektowania, przetwarzania itp. informacji) głównie w sektorze biznesu, ale nie tylko – również wszędzie tam, gdzie mogą się takie kompetencje okazać przydatne; ponadto przygotowywany jest do płynnego posługiwania się językiem angielskim ze szczególnym uwzględnieniem Business English.
Zajęcia prowadzone są w języku polskim, cztery przedmioty (np. Problems of Informatology in English, Conference and Events Organisation) – w języku angielskim. Studenci odbywają praktyki w firmach biznesowych np. Ericsson lub bibliotekach naukowych/publicznych (w zależności od wyboru specjalizacji).
Studia II stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów kultura i sztuka współczesna
KULTURA I SZTUKA WSPÓŁCZESNA to kierunek zapewniający studentom uzyskanie rzetelnej i uporządkowanej wiedzy o współczesnych praktykach kulturowych i artystycznych w ścisłym powiązaniu z życiem społecznym, a także sytuuje je w szerokim kontekście instytucjonalnym, politycznym i ekonomicznym.
W programie uwzględniono zagadnienia poświęcone szerokiemu rozumieniu kultury, sztuce współczesnej, kulturze popularnej, dziedzictwu kulturowemu, mniejszościom kulturowym, refleksji postkolonialnej, akademickim praktykom dekolonizacyjnym, studiom nad pamięcią, krytycznej analizie nowoczesności, postmodernistycznym i współczesnym teoriom filozoficznym, literackim i społecznym.
Studia kulturoznawcze to interdyscyplinarne studia humanistyczne dla osób, które pragną nabyć wszechstronną wiedzę o różnych obszarach kultury nie chcąc się ograniczać do jednej wąskiej dziedziny.
Program studiów obejmuje przedmioty pozwalające nabyć orientację w obszarze najważniejszych problemów kultury współczesnej, sposobów rozumienia i badania zjawisk kulturowych. Równie istotne jest rozwijanie zdolności w obszarze krytycznego myślenia i komunikowania się.
Ponadto, dzięki przedmiotom obowiązkowych oraz licznym przedmiotom fakultatywnym z oferty całego Instytutu (również dla innych kierunków), studia kulturoznawcze pozwalają nabyć podstawową orientację w obszarze filmu, mediów, literatury i sztuki współczesnej. Program studiów umożliwia rozwijanie umiejętności niezbędnych do pracy w wielu środowiskach pracy (pracy w grupie, komunikacji, przygotowywania i prezentowania projektów). Daje też orientację w zagadnieniach prawnych i praktycznych dotyczących działalności kulturalnej i pozyskiwania środków finansowych.
Studenci kulturoznawstwa mogą odbywać praktyki zawodowe w wiodących instytucjach kultury takich jak teatry, muzea, galerie, kina czy wydawnictw oraz w organizacjach pozarządowych działających w obszarze kultury (m.in. przy organizacji festiwali). Oferujemy możliwość zagranicznych wyjazdów stypendialnych w ramach programu Erasmus oraz wymiany międzyuczelnianej w ramach programu MOST.
Instytut Kultury Współczesnej swoją tradycją sięga lat 50. XX wieku i jest jednym z najstarszych i najlepiej rozpoznawalnych ośrodków kulturoznawczych w Polsce. Zajęcia prowadzone przez znanych polskich humanistów i pracowników najważniejszych instytucji kulturalnych w Łodzi i regionie (m.in. Muzeum Sztuki, Centrum Dialogu im. M. Edelmana, Gazeta Wyborcza, Miejska Galeria Sztuki i in.).
Studia I stopnia |
W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Kulturoznawstwo brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:
Studia II stopnia |
Studia I stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów lingwistyka w komunikacji specjalistycznej
Kierunek LINGWISTYKA W KOMUNIKACJI SPECJALISTYCZNEJ stanowiąc kontynuację studiów pierwszego stopnia Lingwistyka dla biznesu realizuje tzw. „trzecią misję” uczelni wyższej, polegającą na oferowaniu studiów uniwersyteckich, które wpisują się w zapotrzebowanie otoczenia społeczno-gospodarczego, a zwłaszcza sektora przedsiębiorstw, sektora publicznego oraz pozarządowego.
Kierunek stanowi odpowiedź na zmieniającą się rzeczywistość społeczno-gospodarczą i na potrzebę kształcenia wysokiej klasy specjalistów, którzy będą posiadali pogłębioną wiedzę o mechanizmach tworzenia tekstów specjalistycznych oraz współczesnego komunikowania, a także będą potrafili zastosować tę wiedzę w różnych kontekstach zawodowych. Studia pozwalają na uzyskanie poszerzonej wiedzy oraz umiejętności z zakresu języków specjalistycznych i międzykulturowej komunikacji specjalistycznej, których nie uwzględnia program studiów pierwszego stopnia.
Program studiów drugiego stopnia kładzie szczególny nacisk na kształcenie wiedzy oraz umiejętności zdobywania, selekcji, przetwarzania, analizy i interpretacji danych oraz informacji w odniesieniu do tekstów specjalistycznych w obszarze języka angielskiego oraz drugiego języka obcego, wykorzystywanych w kontekstach instytucjonalnych, obejmujących nie tylko biznes i korporacje, ale również administrację, urzędy oraz sądy.
Studia II stopnia |
Studia II stopnia |
– konkursu dyplomów – 50%
– średniej ocen ze studiów, wyliczonej i potwierdzonej przez macierzysty dziekanat (tej samej, która była uwzględniana przy wyliczeniu oceny na dyplomie) – 50%,
Należy złożyć zaświadczenie o średniej ocenie ze studiów.
Studia I stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów master’s degree in women’s and gender studies
MASTER’S DEGREE IN WOMEN’S AND GENDER STUDIES (GEMMA) to kierunek łączący wiedzę z zakresu gender studies, nauk o kulturze i religii, nauk o komunikacji społecznej i mediach, filozofii, literaturoznawstwa oraz nauk socjologicznych. Studia oferują uzyskanie kompleksowej wiedzy opartej na solidnej podbudowie teoretycznej oraz biegłej znajomości metod badawczych charakterystycznych dla tych dyscyplin naukowych, które wpisują się w zakres gender studies.
Poszczególne przedmioty w ramach kierunku MASTER’S DEGREE IN WOMEN’S AND GENDER STUDIES (GEMMA) zajmują się polityką równościową i antydyskryminacyjną w różnych kontekstach społeczno-kulturowych, a także przyczynami i skutkami nierówności społecznych (m.in. ekonomicznych) oraz wykluczeniem społecznym ze względu na różne czynniki, takie jak płeć, rasa, etniczność, narodowość, wyznanie, niepełnosprawność, orientacja seksualna itd. Przedmioty dotyczą także takich zagadnień jak międzynarodowa ochrona praw człowieka w różnych kontekstach społeczno-politycznych, w szczególności praw mniejszości, a także analizują zjawiska migracji, uchodźctwa, obywatelskości oraz prawa mniejszości z perspektywy studiów kulturowych, feministycznych i postkolonialnych.
Osobną kwestią podejmowaną w ramach kierunku MASTER’S DEGREE IN WOMEN’S AND GENDER STUDIES (GEMMA) jest znaczenie i rola środków masowego przekazu w kształtowaniu wizerunku wyżej wspomnianych procesów i zjawisk we współczesnym świecie.
GEMMA jest programem studiów magisterskich, które dają możliwość kształcenia się w dwóch uczelniach partnerskich i otrzymania dwóch dyplomów ukończenia studiów, a zatem zdobywanie doświadczenia naukowego w różnych uniwersytetach europejskich specjalizujących się w gender/women’s studies.
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów media audiowizualne i kultura cyfrowa
Studia te adresowane są do osób, których zainteresowania i plany zawodowe koncentrują się wokół filmu, mediów audiowizualnych oraz zjawisk przynależących do współczesnej kultury cyfrowej. Wśród zagadnień wymienić należy m.in. badania nowych mediów i filmu przy wykorzystaniu różnych modeli estetycznych, funkcjonowanie rozmaitych systemów produkcyjno-dystrybucyjnych w obszarze mediów oraz społeczne, ekonomiczne i techniczne determinanty medialnych procesów twórczych i praktyk odbiorczych.
Celem studiowania jest uzyskanie pogłębionej, uporządkowanej i podbudowanej teoretycznie wiedzy, jednak główny akcent postawiono na aspekty badawcze. Media audiowizualne i kultura cyfrowa to kierunek kształcący umiejętność krytycznego myślenia oraz dostarczający niezbędnych narzędzi do zrozumienia, analizy i aktywnego uczestniczenia we współczesnej kulturze, zarówno w roli odbiorcy, jak i twórcy.
Program studiów umożliwia wybór zindywidualizowanej ścieżki rozwoju. Dziewięć modułów zajęciowych zawiera kilka propozycji przedmiotów, spośród których studenci wybiorą te najbardziej dostosowane do ich potrzeb i preferencji. Umiejętności badawczo-praktyczne (m. in. badanie strategii sektora medialnego oraz praktyk mediów społecznych, analizy tekstów audiowizualnych, praktyk designu czy kreacji przekazu multimedialnego) i pogłębiona wiedza z zakresu teorii oraz metodologii rozwijane są w modułach takich jak: strategie badań mediów, technologie doświadczenia/teorie mediów, analiza/krytyka, estetyki/autorzy/gatunki/, narracje audiowizualne, kreacja/produkcja, historia/archiwum, polityki mediów, dystrybucja/obiegi medialne.
Media audiowizualne i kultura cyfrowa to studia ukierunkowane również na rozwijanie komplementarnych umiejętności praktycznych: planowania, organizowania działań w obszarze mediów audiowizualnych i kultury cyfrowej, ale także wykształcenie tak zwanych kompetencji miękkich, takich jak: komunikatywność, efektywność działania, kreatywność, umiejętność pracy w zespole, zarządzanie czasem i zdolność do kierowania zespołem.
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów nowe media i kultura cyfrowa
Studia na kierunku NOWE MEDIA I KULTURA CYFROWA pozwalają na uzyskanie wiedzy z zakresu współczesnej kultury rozwijającej się na fundamencie technologii cyfrowych, w szczególności: historii i teorii mediów, teorii komunikowania, kultury uczestnictwa, Internetu i mediów społecznych, historii i teorii i gier komputerowych, sztuki nowych mediów, przemysłów kreatywnych.
Zajęcia praktyczne kształcą umiejętności pracy w środowiskach cyfrowych (posługiwanie się wybranymi narzędziami informatycznymi, projektowanie stron internetowych, publikowanie w Sieci), krytyki sztuki, przygotowywania wystaw sztuki nowych mediów, analizy, krytyki i projektowania reguł gier komputerowych, organizacji i animacji kultury.
Studenci nabywają także podstawowej wiedzy w zakresie filozofii, teorii kultury i wiedzy o sztuce oraz poetyki filmu.
Istotnym aspektem programu kształcenia jest możliwość wyboru specjalizacji (Gry komputerowe; Media społeczne lub Sztuka nowych mediów) oraz różnych przedmiotów fakultatywnych, pozwalających na rozszerzanie i uzupełnianie wiedzy. Studenci mają możliwość tworzenia własnych ścieżek kształcenia, odpowiadających ich zainteresowaniom oraz planom zawodowym.
Studia I stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów produkcja teatralna i organizacja widowisk
Pierwsze studia na polskich uczelniach wyższych o profilu praktycznym poświęcone przygotowaniu do zawodu producenta teatralnego, organizatora widowisk i wydarzeń o charakterze artystycznym i społecznym. Program kształcenia realizowany jest w ścisłej współpracy z instytucjami kultury i kładzie silny nacisk na rozwój indywidualnych zdolności oraz zainteresowań studentów.
Z tego względu znaczna część zajęć ma charakter warsztatowy i ukierunkowana jest na wykształcenie u studenta/ki umiejętności planowania, organizowania i tworzenia widowisk, przygotowywania budżetu produkcji, oceny usług w sektorze kultury etc. Podstawę dla wykształcenia tych umiejętności praktycznych stanowi wiedza z zakresu nauk o sztuce, nauk o kulturze i religii oraz nauk o zarządzaniu i jakości.
Studenci odbywają praktyki zawodowe m.in. w teatrach, stowarzyszeniach, fundacjach i agencjach artystycznych, a także organizują własne wydarzenia, mając możliwość zdobywania praktycznych doświadczeń.
Studia I stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów studia polskie z językiem angielskim
STUDIA POLSKIE Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM, studia I stopnia, to kierunek umożliwiający studentom – nieznającym języka polskiego lub znającym w wąskim zakresie, obcokrajowcom i Polakom mieszkającym poza granicami kraju oraz osobom zainteresowanym językiem polskim i polską kulturą, pragnącym poszerzyć znajomość języka i wiedzy o Polsce – zdobycie zarówno znajomości języka polskiego na poziomie minimum B2, jak i języka angielskiego na poziomie minimum B2.
Kierunek zapewnia uzyskanie poszerzonej, rzetelnej wiedzy o języku polskim, polskiej literaturze i kulturze. Studia na tym kierunku oferują dwie specjalizacje: nauczanie języka polskiego jako obcego oraz język polski w turystyce i biznesie, umożliwiające rozpoczęcie kariery zawodowej w różnych sektorach rynku pracy, np. w szkołach językowych w Polsce i szkołach za granicą, instytucjach kultury, biurach tłumaczeń, mediach, wydawnictwach, biurach podróży, placówkach dyplomatycznych oraz wszelkiego typu firmach i przedsiębiorstwach, w których na różnych szczeblach dochodzi do komunikacji z udziałem języka polskiego i angielskiego (przy współudziale innych języków znanych absolwentom).
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów studia polsko-niemieckie
Zasadnicze cele kształcenia
Studenci otrzymują 2 dyplomy: Uniwersytetu Łódzkiego i Uniwersytetu w Ratyzbonie
Studia I stopnia |
Studia w Łodzi - Uniwersytet Łódzki - kierunek studiów translatoryka
Kierunek Translatoryka na Wydziale Filologicznym UŁ to odpowiedź Uniwersytetu Łódzkiego na potrzeby rynku pracy w zakresie tłumaczeń.
Dwuletnie studia magisterskie na kierunku Translatoryka zapewniają szerokie kwalifikacje umożliwiające znalezienie zatrudnienia w wielu obszarach wymagających zaawansowanej znajomości języka obcego i łatwości przekładu pomiędzy językiem polskim a obcym, np. w strukturach Unii Europejskiej, której administracja wymaga korzystania z 27 języków urzędowych.
Program studiów obejmuje około 1 800 godzin zajęć (m.in. praktyczna nauka języka obcego, język polski, przedmioty wybieralne), warsztatów, zadań e-learingowych oraz praktyk.
Wybrane aspekty studiów:
W zależności od wybranej specjalizacji, absolwenci kierunku Translatoryka mogą podjąć pracę w charakterze tłumacza tekstów biznesowych, specjalistycznych, literackich bądź treści audiowizualnych, a także tłumacza ustnego.
Umiejętności zdobyte w trakcie studiów (m.in. zaawansowana obsługa komputera w zakresie edytorów tekstu, oprogramowania wspomagającego tłumaczenie, czy oprogramowania do tworzenia napisów) pozwolą nawiązać współpracę z biurem tłumaczy w zakresie przekładu i korekty tłumaczeń, tworzyć napisy do filmów przy użyciu specjalistycznego oprogramowania, zajmować się przekładem literatury bądź świadczyć usługi tłumaczenia konferencyjnego lub środowiskowego. Nasi absolwenci mogą także znaleźć pracę w sektorze biznesu w zakresie komunikacji i obsługi językowej firm.
SYLWETKA ABSOLWENTA STUDIÓW MAGISTERSKICH NA KIERUNKU TRANSLATORYKA
Absolwent dwuletnich studiów magisterskich na kierunku Translatoryka jest rodzimym użytkownikiem języka polskiego ze znajomością języka obcego na poziomie C2, w mowie i w piśmie. Posiada pogłębioną wiedzę z zakresu przekładoznawstwa.
Ma duże doświadczenie w przekładzie tekstów ogólnych i specjalistycznych w obrębie pary języków: język obcy – język polski. Jest świadomy konieczności ciągłego doskonalenia swojego języka, zapoznawania się z kulturą krajów wybranego obszaru językowego oraz polityką międzynarodową, reagowania na potrzeby rynku i podejmowania nowych wyzwań, często związanych z koniecznością rozszerzania swojej wiedzy i umiejętności koniecznych do wkraczania w nowe rodzaje aktywności społecznej i zawodowej.
W zależności od wybranej specjalizacji jest przygotowany do pracy w charakterze tłumacza tekstów biznesowych, specjalistycznych, literackich bądź treści audiowizualnych. Posiada też kompetencje w zakresie przekładu ustnego. Co więcej, posiada zaawansowane umiejętności obsługi komputera w zakresie edytorów tekstu, oprogramowania wspomagającego tłumaczenie oraz innych narzędzi niezbędnych w pracy tłumacza.
W zależności od wybranej specjalizacji, absolwent kierunku Translatoryka może nawiązać współpracę z biurem tłumaczy w zakresie przekładu i korekty tłumaczeń, tworzyć napisy do filmów przy użyciu specjalistycznego oprogramowania, zajmować się przekładem literatury bądź świadczyć usługi tłumaczenia konferencyjnego lub środowiskowego. Może także znaleźć pracę w sektorze biznesu w zakresie komunikacji i obsługi językowej firm.
Absolwent kierunku Translatoryka jest też wyposażony w narzędzia i doświadczenie niezbędne do kontynuowania własnego rozwoju językowego, w tym do kontynuowania ścieżki naukowej na studiach doktoranckich.
Studia II stopnia |
Pisemny egzamin wstępny z języka obcego (angielski lub niemiecki) na poziomie C1; nie przewiduje się zwolnienia z egzaminu na podstawie certyfikatów językowych
Pisemny egzamin z tłumaczenia na język obcy i z języka obcego (4 teksty, dwa ogólne, sprawdzające umiejętność czytania, konwersji i tworzenia tekstu nacechowanego stylistycznie, posiadające cechy tekstu literackiego – rejestr językowy, metafory, gry słowne, elementy specyficzne dla danej kultury, oraz dwa specjalistyczne, sprawdzające umiejętność oddania terminologii fachowej, układu tekstu, precyzji znaczeniowej itd.)
TWÓRCZE PISANIE jest innowacyjnym kierunkiem o profilu ogólnoakademickim, kształcącym studentów do kreatywnej pracy nad tekstem – zarówno własnym, jak i cudzym.
Program TWÓRCZEGO PISANIA, łączący praktykę warsztatową z teorią, powstał z reinterpretacji dyscyplin tradycyjnego literaturoznawstwa (zbliżając je do nauk stosowanych) oraz z potrzeb praktyki pisarskiej. Program jest podzielony na bloki, związane ze sferami społecznego funkcjonowania literackości: m.in. kreację autorskiego ja, problemy konstrukcji fikcji czy uwarunkowania tworzywa. Kierunek Twórcze pisanie rozwija warsztat autorów bez anachronicznego dziś podziału na rodzaje literackie, media, wreszcie, bez rozdzielania analizy i interpretacji tekstów zastanych od praktyki pisarskiej, redakcyjnej i edytorskiej.
Kierunek TWÓRCZE PISANIE charakteryzują dwa pojęcia: kreatywność, definiowana jako innowacyjna twórczość uwarunkowana partykularnym kontekstem oraz pisarstwo, rozumiane jako wszelka sensowna twórczość słowna, sytuująca szeroko rozumianą narrację także poza tradycyjnym paradygmatem literackości.
Kierunek TWÓRCZE PISANIE edukuje zarówno autorów tradycyjnych tekstów, jak i osoby projektujące szeroko pojmowane działania narracyjne dla instytucji i biznesu – narracje komunikacyjne, tożsamościowe, lokacyjne, sensotwórcze, gamifikacyjne itd. Absolwenci są przygotowani również do działań animacyjno-edukacyjnych związanych z projektami literackimi i narracyjnymi.
Studia I stopnia |
Podstawowym założeniem programowym jest przygotowanie profesjonalnej kadry wykwalifikowanych edytorów, redaktorów i korektorów do pracy w wydawnictwach, zwłaszcza o charakterze humanistycznym, w redakcjach czasopism , szczególnie kulturalno-literackich, gazet i agencji reklamowych, a także wszechstronne przygotowanie słuchaczy (także absolwentów specjalności nauczycielskich i czynnych nauczycieli) w zakresie pracy z użyciem komputera.
Studia kierowane są do nauczycieli języka polskiego oraz kultury polskiej poza granicami kraju i służą przede wszystkim podniesieniu ich kompetencji zawodowych. Prowadzone są przez Uniwersytet Łódzki na zlecenie Ministerstwa Edukacji i Nauki. Główne cele to:
– przekazanie wiedzy o języku polskim, literaturze i kulturze polskiej;
– przekazanie wiedzy z zakresu glottodydaktyki pozwalającej na zorganizowanie, przeprowadzenie i ewaluację procesu dydaktycznego nauczania języka polskiego jako drugiego / odziedziczonego / obcego i kultury polskiej poza granicami kraju;
– zapoznanie słuchaczy z podstawą programową oraz systemem i warunkami edukacji w Polsce;
– doskonalenie umiejętności z zakresu dydaktyki ogólnej i szczegółowej: technik nauczania systemu języka polskiego oraz sprawności językowych i wykorzystania ich w praktyce dydaktycznej;
– doskonalenie kompetencji ogólnych oraz pogłębianie świadomości interkulturowej w organizacji zadań dydaktycznych na lekcjach języka polskiego jako drugiego / odziedziczonego / obcego;
– pogłębianie umiejętności wnikliwej obserwacji zjawisk społeczno-kulturowych, krytycznego myślenia, wiązania ze sobą faktów oraz wyciągania wniosków z posiadanych danych.
Celem tych studiów podyplomowych jest uzyskanie wiedzy w zakresie rehabilitacji zaburzeń głosu i praktycznych umiejętności w zakresie diagnozy i terapii osób (dzieci i starszych) z zaburzeniami głosu o różnej etiologii.
Rehabilitacja głosu to praca nad poprawną emisją głosu, mająca na celu zwiększenie komfortu mówienia i obejmująca diagnostykę i terapię zaburzeń. Rehabilitacja zaburzeń głosu dotyczy głównie chorych po wszczepieniu implantu ślimakowego, z dysfonią czynnościową (chrypką), z chorobami organicznymi krtani (guzki głosowe, niedowłady, przerosty i porażenia fałdów głosowych), po mikrochirurgii krtani oraz po całkowitym usunięciu krtani (nauka mówienia przełykowego), z uwarunkowanymi hormonalnie mutacjami, z zaburzeniami artykulacji spowodowanej zabiegami operacyjnymi w obrębie jamy ustnej i gardła.